Monthly Archive: July, 2020

Veneranda (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

What kind of fire is released by broken bread?  In the impairment of stars, What kind of pure dawn? I watch the day arrive among the rocks And in its whiteness, You are… Continue reading

On the Wings of Music (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

For sure, he could have noticed that the radio was on for a while, to which he wasn’t paying attention with all the comings and goings, calls and conversations from here and there… Continue reading

On Signifier (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

The first word was cloud, the second still cloud, the third, fourth, etc, cloud, or sky, or air, nobody knew for sure. But already the seventh began to rip, to erase itself, and… Continue reading

Garden (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

It’s snowing. Buried under a multitude of snowflakes, the door has finally opened into the garden, which is now bigger than the whole world.   I want to advance. But my scarf has… Continue reading

Image (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

This is the temple. The entrance door is low and narrow, the hallway walls gray and humid, the elevator, tucked away back by the basement stairwell, has a heavy metal door that closes… Continue reading

The Origins (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

Indeed, the actresses, if we can call them so, grew silent. One in front of the other, by sudden nudges of their hollow foreheads, by humble thrusts of their short arms, whose hands… Continue reading

They Have Told Me (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

They told me, no, do not take it, do not touch, that thing burns. No, do not try holding, keeping, it weighs too much, it will hurt. I was told: read and write.… Continue reading

Dogs (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

In this country, the mountains howl and the valleys are in disarray, rocks crop up in the forests like dogs at the end of their chains. And by leaps and bonds, with panting,… Continue reading

Night (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

At night, that is in green, blue, and a bit of dark red that bites clots at the bottom of the page, I write hastily the word pool and star. I write birth.… Continue reading

The Origins of Speech (a text of Yves Bonnefoy translated by Vadim Bystritski)

The light was so intense. Reflected everywhere, flowing back from the walls and floor tiles and and even vaulting palms, the light adorned the beings and things, burning all shadows: nothing of what… Continue reading